當(dāng)“英語白癡”遇上“課代表”的頭銜:一場啼笑皆非的“被迫”成長
故事的開端,充滿了黑色幽默。我,一個曾經(jīng)對英語單詞感到絕望,對語法結(jié)構(gòu)頭疼不已的“英語白癡”,竟然陰差??陽錯地成為了英語課的課代表。這究竟是命運的捉弄,還是一個我注定要面對的挑戰(zhàn)?我至今仍記得,當(dāng)老師宣布這個決定時,教室里瞬間安靜了幾秒,然后爆發(fā)出一陣低低的議論聲,其中夾雜著幾聲毫不掩飾的笑意。
我能想象,在那一刻,在許多同學(xué)眼中,我這個“英語絕緣體”當(dāng)課代表,就像一只腳踩進泥潭的企鵝,搖搖欲墜,前途未卜。
我的英語成績,如同過山車般不穩(wěn)定,但總體而言,波動區(qū)間總是偏低。每次考試,我都像在孤注一擲地押寶,祈禱著題目能恰好是我蒙對的那些。聽力考試更是我的噩夢,那些如同機關(guān)槍掃射般的語速,我只能捕捉到幾個零散的單詞,然后憑著模糊的語感和一點點運氣去猜測答案。
口語更是災(zāi)難,我總是結(jié)結(jié)巴??巴,詞不達意,甚至不敢直視老師的眼睛。我曾經(jīng)一度認(rèn)為,英語這門語言,就像一個來自外星的密碼,我永遠也無法破譯。
命運就是這樣喜歡開玩笑。老師之所以選擇我,或許是看到了我偶爾閃現(xiàn)的、不那么令人絕望的努力,或許是希望通過這樣的方式,逼我一把。我本人,對于這個頭銜,最初是抗拒的,甚至有些惱怒。我給自己列了一堆“不適合”的理由:我口語不好,我詞匯量少,我語法混亂,我記單詞困難,我……我能想到的所有關(guān)于英語的“病癥”,我都覺得自己身患絕癥。
我甚至悄悄地跟最好的朋友抱怨:“我這是要被發(fā)配邊疆,當(dāng)炮灰去了。”
但pmod,我必須承認(rèn),課代表這個角色,賦予了我一種前所未有的“責(zé)任感”,盡管這責(zé)任感里夾雜著一絲絲的“被迫”。我開始不得不去面對那些我曾經(jīng)逃避的一切。每天,我都需要收發(fā)作業(yè),這意味著我需要比??別人更早接觸到那些讓我頭疼的句子;我需要幫助同學(xué)解答一些基礎(chǔ)的問題,雖然很多時候我都需要先自己查閱資料,甚至在心里默念無數(shù)遍;我還需要協(xié)助老師組織一些英語活動,比如朗誦比??賽、英文歌曲大比拼等等。
剛開始的??日子,可以說是步履維艱。我常常在辦公室里,對著一堆作業(yè)發(fā)呆,不知道哪個單詞寫錯了,哪個句子不通順。當(dāng)我被同學(xué)問到一些問題時,我常常只能支支吾吾,然后紅著臉說:“我再看看,我也不太確定。”那種尷尬,就像赤身裸體地站在人群中央,無處遁形。
有一次,我?guī)鸵粋€同學(xué)檢查作業(yè),我竟然把一個非?;A(chǔ)的語法錯誤漏掉了,被老師點名批評,我當(dāng)時恨不得找個地縫鉆進去。
但是,隨著時間的推移,一種微妙的變化開始在我身上發(fā)生。我發(fā)現(xiàn),每一次的“硬著頭皮”去面對,都是一次微小的進步。為了不讓同學(xué)們和老師失望,我開始逼迫自己去學(xué)習(xí)。我不??再滿足于只認(rèn)識那些課本上的常??見單詞??,我開始主動去查閱詞典,了解它們的??用法和搭配。
我開始嘗試去分析那些復(fù)雜的句子結(jié)構(gòu),雖然過程很慢,但我能感覺到自己大腦中某些神經(jīng)在一點點被激活。
我開始利用課余時間,反復(fù)聽一些簡單的英文對話,試圖從??中找出我聽不??懂的部??分,然后去學(xué)習(xí)。我甚至開始偷偷地在網(wǎng)上找一些有趣的英文短片,雖然一開始只能看懂大概意思,但那些生動的畫面和幽默的對白,讓我對英語產(chǎn)生了新的興趣。我發(fā)現(xiàn),原來英語也可以這么有趣,而不僅僅是枯燥的字母和規(guī)則。
我還開始嘗試著去說。起初,我只是小聲地跟讀,然后模仿那些發(fā)音。我把嘴型練得非常夸張,直到我覺得自己能發(fā)準(zhǔn)那個音為止。我甚至對著鏡子練習(xí),觀察自己的口型,糾正自己的??發(fā)音。我不再害怕犯錯,因為我知道,只有犯錯了,才能找到正確的方向。我發(fā)現(xiàn),當(dāng)我說出第一個流利的英文句子時,那種成就感,比我考到高分還要令人激動。
“被迫”成為課代表,就像給我打開了一扇新的窗戶。我不再是那個被動接受英語知識的學(xué)生,而是一個主動探索者。我開始發(fā)現(xiàn),原來學(xué)習(xí)英語,并不是一件那么可怕的事情,它更像是一場尋寶游戲,每一個新的單詞,每一個新的句型,都是一次意外的驚喜。我開始享受這個過程,盡管偶爾還是會遇到困難,但我已經(jīng)不??再害怕,而是充滿好奇地去迎接挑戰(zhàn)。
我開始意識到,也許,我真的可以“把英語學(xué)好”,甚至,成為一個“英語好”的人。
當(dāng)我從“英語白癡”逐漸擺脫了最初的??恐慌,開始有模有樣地履行課代表的職責(zé)時,我發(fā)現(xiàn)自己似乎卷入了一個更大的“漩渦”——一個充滿挑戰(zhàn),也充滿機遇的漩渦。最初,我以為成為課代表,無非是收發(fā)作業(yè)、偶爾幫老師跑腿,但很快我就發(fā)現(xiàn),這個角色遠比我想象的要復(fù)雜得多。
我開始成為了同學(xué)們眼中的“英語咨詢處”,也成了老師眼中的“得力助手”。每次有不懂的單詞,有不會的語法,大家都會下意識地看向我。起初,我還會有些心虛,但慢慢地,我發(fā)現(xiàn)自己竟然真的能解答一些問題了。我開始花更多的時間去鉆研課本,去翻閱參考書,甚至在網(wǎng)上搜索各種學(xué)習(xí)資料。
我開始培養(yǎng)了一種“刨根問底”的學(xué)習(xí)習(xí)慣,不再滿足于死記硬背,而是力求理解每一個知識點背后的邏輯。
我還記得有一次,班里一個同學(xué)對一個非常復(fù)雜的從句結(jié)構(gòu)感到困惑。我當(dāng)時也覺得頭疼,但我沒有直接告訴他“我不知道”,而是和他一起,從最基礎(chǔ)的句子結(jié)構(gòu)開始分析,一步一步地拆解,最終,我們一起找到了問題的癥結(jié)所在。當(dāng)??那個同學(xué)恍然大悟的表情出現(xiàn)在我面前時,我內(nèi)心涌起了一種難以言喻的滿足感。
那一刻,我意識到,原來“教”比“學(xué)”更能鞏固自己的知識。
為了更好地幫助同學(xué)們,我也開始更加主動地去學(xué)習(xí)。我報名參加了學(xué)校的英語角,雖然剛開始的時候,我?guī)缀醪桓议_口,只是默默地聽著,但漸漸地,我開始嘗試著和別人交流。我用我蹩腳的口語,努力地表??達我的想法,雖然常常會被別人糾正,但我不??再感到羞恥,反而把每一次的糾錯都當(dāng)做一次寶貴的學(xué)習(xí)機會。
我開始發(fā)現(xiàn),原來和母語者交流,比課堂上的學(xué)習(xí)更加生動有趣,也更能提高我的實際應(yīng)用能力。
我甚至開始利用課余時間,給自己制定了更加嚴(yán)格的學(xué)習(xí)計劃。我買了各種英語學(xué)習(xí)App,每天堅持?背單詞,聽新聞,看美劇。我不再把英語學(xué)習(xí)當(dāng)成一種負(fù)擔(dān),而是把它融入到了我的生活中,變成了一種習(xí)慣,甚至是一種樂趣。我開始享受那種“滴水穿石”的??感覺,我知道??,每一次微小的努力,都在為我的英語能力添磚加瓦。
更讓我驚喜的是,我開始主動承擔(dān)起組織英語活動的任務(wù)。我曾經(jīng)和幾個志同道合的同學(xué)一起,策劃了一場小型的英文歌曲演唱會。從歌曲的選擇,到歌詞的翻譯,再到舞臺的布置,我們都親力親為。我甚至嘗試著用英語主持,雖然過程中還是有些緊張,但當(dāng)??我看到同學(xué)們臉上洋溢的笑容,聽到他們熱烈的掌聲時,我感到了一種巨大??的成就感。
我發(fā)現(xiàn),原來我也可以成為一個“組織者”,一個“領(lǐng)導(dǎo)者”。
漸漸地,我不再是那個只會收發(fā)作業(yè)的??“小跟班”,而是成為了班里公認(rèn)的“英語達人”。同學(xué)們遇到英語難題,第一個想到的不再是去問老師,而是來找我。而我也樂此不疲,每一次的幫助,都讓我對英語的理解更加深刻,也讓我更加自信。我開始能夠在課堂上積極地??回答??問題,我的口語也越來越流利,我的寫作也越來越有條理。
回頭看,從一個對英語感到恐懼、笨拙的“英語白癡”,到一個能夠自信地與人交流、甚至能夠組織英語活動的“英語達人”,這場由“英語課代表”頭銜引發(fā)的蛻變??,是我人生中最寶貴的一段經(jīng)歷。我不再害怕挑戰(zhàn),而是學(xué)會了如何去擁抱挑戰(zhàn)。我不再逃避困難,而是學(xué)會了如何去克服困難。
我不再被動學(xué)習(xí),而是學(xué)會了如何主動去創(chuàng)造學(xué)習(xí)的機會。
“我把英語課代表了”,這句話,在我心中,早已不再是曾經(jīng)那種“被迫接受”的無奈,而是變成了一種驕傲的宣告。它代表著一次自我突破,一次潛能的釋放,一次由內(nèi)而外的深刻蛻變。我用實際行動證明了,有時候,一個看似微不足道的“責(zé)任”,卻能成為點燃我們內(nèi)心火焰的火種,讓我們在追逐夢想的道路上,越走越遠,越飛越高。
這段經(jīng)歷,也讓我更加堅信,只要我們敢于嘗試,敢于付出,就沒有什么是不可能的。
活動:【zqsbasiudbqwkjbwkjbrewew】