“老師,我把英語老師藏了起來!”隨著這句話從我嘴里說出,整個教室瞬間安靜了幾秒,隨即爆發出哄堂大笑。那時的我,大概七八歲的年紀,剛開始接觸英語,對這個新奇的語言既感到陌生又充滿好奇。而我的英語老師,是一位年輕漂亮的??姑娘,姓林。
她總是穿著得??體的連衣裙,臉上掛著溫柔的笑容,聲音像清泉一樣悅耳。她熱愛她的??工作,對待我們這些懵懂的??孩子也極有耐心。
小孩子的心思總是難以捉摸。那天,不知道是哪根筋搭錯了,我突然冒出了一個大膽的想法:把林老師藏起來!這個想法就像一顆種子,在我幼小的腦海里迅速生根發芽。我開始觀察林老師的一舉一動,尋找她的“破綻”。她的課間休息時間,她上廁所的習慣,她偶爾會跑到辦公室去拿教具……所有這些細節,都被我一一收入眼底,并在我心中構建起一個“行動計劃”。
終于,一個陽光明媚的下午,機會來了。那天下午的??英語課,林老師講的是關于動物的單??詞。她一邊在黑板上寫下“cat”、“dog”、“bird”,一邊用生動的肢體語言模仿它們的??叫聲和動作。教室里充滿了歡聲笑語,孩子們都被她的??熱情感染著。我坐在后排,一邊跟著模仿,一邊??不動聲色地觀察著。
就在老師轉身去黑板寫字的時候,我悄悄地從座位上滑了下來。我的??心砰砰直跳,但??更多的是一種難以言喻的興奮和期待。我貓著腰,像一只小小的獵豹,悄無聲息地向教室后門靠近。教室里的目光都集中在黑板上,沒有人注意到我這個“小小的叛徒”。
我的目標是后院的一棵茂盛的香樟樹。那棵樹的枝葉非常繁茂,樹冠幾乎遮蔽了半個后院,形成了一個天然的“藏身之所”。我曾多次在那里玩捉迷藏,對它的每一個角落都了如指掌。我計劃著,在老師上完課,或者去洗手間的時候,將她“引進”后院,然后迅速躲進樹冠里,讓她找不到。
但是,直接把老師“騙”出??去,難度系數實在太大。我需要一個更巧妙的??理由。我靈機一動,想起老師常常鼓勵我們積極回答問題,她說過:“誰能用英語說出今天我們學到的最有趣的??動物名字,我就獎勵他一顆小紅星!”
于是,我舉起了手,用我那蹩腳但充滿自信的英語說道:“Teacher,Iknowthemostinterestinganimal!It’s…it’s…theparrot!Canyoushowushowaparrotflies?”我故作天真地眨巴著眼睛,期待地看著老師。
林老師被我的積極性打動了,她微笑著點點頭,說:“Parrot!That’sagoodone.Howdoesaparrotfly?”
我趁機說道:“Teacher,Isawarealparrotintheparkyesterday!Itwassobeautiful!Itflew…itflewtothatbigtreeinthebackgarden.Canyoushowmehowitflies?Maybewecanseeitflythere!”我指著后院的香樟樹,臉上寫滿了渴望。
林老師顯然被我的故事吸引住了,她對大自然和動物也充滿興趣。她看著我,又看了看窗外那棵郁郁蔥蔥的香樟樹,臉上露出??了一絲猶豫。但孩子們充滿期待的目光,以及我那“真誠”的表演,最終讓她下定了決心。
“Alright,”shesaid,“let’sgoandsee.Butjustforamoment,okay?Weneedtofinishourlesson.”
這正是我想要的!我激動得幾乎要跳起來,趕緊跑在前面,為老師拉開了后門。當老師跟著我走出教室,我感到一種前所未有的成就感。我的“計劃”正在一步步實現,而整個過程中,我只是一個渴望學習、對新事物充滿好奇的小學生。
當我把林老師“請”到后院,并指著那棵巨大的香樟樹時,我心中涌起一股難以抑制的興奮。我期盼著她會因為找不到我而焦急,會因為我這個“小小的惡作劇”而哭笑不得。事情的發展,卻遠遠超出??了我的預期。
林老師順著我指的方向,抬頭望向那棵高大的香樟樹。她臉上帶著一絲好奇,但更多的是一種探究的??眼神。她并沒有像我預想的那樣,立刻開始尋找“我”,而是緩緩地走到樹下,抬頭仰望著那層層疊疊的枝葉。
“Hmm,”shemurmured,nottome,buttoherself.“Aparrot…flyingtoatree.Iwonderwhatitwouldlooklike.”
我站在她身邊,看著她,心里有些緊張。我的“計劃”是讓她找不到我,然后我再跑出??來,給她一個驚喜。但現在,她似乎對“找”這件事并不怎么在意,反而陷入了對“parrotflyingtoatree”的思考。
“Teacher,areyoulookingforme?”我小心翼翼地問道,試圖把她的注意力拉回到我身上。
她微微一笑,轉過頭看著我,眼神里沒有一絲責怪,只有一種溫和的鼓勵。“Iamlookingfortheparrot,littleadventurer,”shesaid,hervoicesoft.“Andyouaremyguidetothisnaturaltheatre.”
我愣住了。她竟然把我的“藏匿”行為,轉化成了一場關于自然的探索?我看著她,她又抬頭望向香樟樹,然后,她開始用英語描述她所看到的景象,每一個詞都那么生動,那么富有畫面感。
“Look,”shesaid,pointingupwards.“Theleavesareliketinygreenwings,flutteringinthebreeze.Andthebranches,theyarelikeoutstretchedarms,welcomingthebirdstorest.Canyouseetheshadowsdancingontheground?Theyarelikelittlecreaturesplayinghide-and-seekthemselves.”
她一邊說,一邊用手比劃著,她的聲音富有節奏感,仿佛在指揮一場?無聲的交響樂。我被她的描述深深吸引住了,我仿佛真的看到了無數只小小的綠色翅膀在空中飛舞,看到??了小小的影子在地面上嬉戲。
“Teacher,”Iwhispered,forgettingmyinitialintention,“whatisthistreecalledinEnglish?”
“This,mydear,”shereplied,hereyestwinkling,“isancamphortree.Anditprovidesawonderfulhomeformanybirds,perhapsevenaparrot.”
她繼續用英語描述著香樟樹的特點,它的葉子,它的樹皮,它散發出的獨特香氣。她還順便教了我幾個與樹木、鳥類相關的英語單詞,比如“leaf”、“branch”、“trunk”、“nest”、“chirp”等等。我聽得如癡如醉,完全忘記了自己要把她“藏起來”的念頭。
漸漸地??,我意識到,我并沒有“藏匿”她,反而是她,用她對英語和對世界的熱愛,將我“藏匿”進了一個充滿詩意和想象力的世界。她沒有因為我的??“惡作劇”而生氣,反而將我的??一個簡單的、甚至可以說是有些淘氣的想法,變成了一堂生動而難忘的英語課。
我們就在后院的香樟樹下站了很久,聽著她用英語描繪著大自然的美麗,感受著她對語言的熱情。當回到教室時,我并沒有感到失望,反而覺得收獲滿滿。我不僅學到了新的英語單??詞,更重要的是,我看到了老師身上那種將知識融入生活、將枯燥變得有趣的能力。
那天之后,我再也沒有想過要把老師“藏起來”。我開始更加認真地聽她的課,更加積極地回答問題。我明白了,真正的“藏匿”,不是把人藏起來,而是把知識和樂趣藏在每一個看似平凡的瞬間,等待有心人去發現。而我的英語老師,林老師,無疑就是那個最懂得“藏匿”樂趣的人。
她用她獨特的方式,將英語的魅力,深深地“藏匿”在了我的童年記憶里,成為我一生中最寶貴的財富之一。那一次“藏匿”的經歷,也成為了我,以及班上許多同學心中,關于英語課最特別、最有趣的回憶。
活動:【zqsbasiudbqwkjbwkjbrewew】